الر كِتَابٌ أُحْكِمَتْ آيَاتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ
الف، لام، راء؛ 1 [این] کتابی است که آیاتش [نزد خدا در اُمّ الکتاب= مخزن اصلی علم و اطلاعات هستی] وحدتی یکپارچه یافته، سپس از جانب [خداوند] حکیمِ آگاه [به تدریج در طول 23 سال برای فهم مخاطبین] تفصیل داده شده است 2 [به اجزاء و آیاتی تقسیم و تفریق شده است].
1- به پاورقی شماره 1 سوره «حجر» (15:1) مراجعه شود.
2- حقایق هدایتی در مقام مقایسه و مثال، همچون مواد غذائی برای هضم بدن، باید به عناصر قابل جذبی تجزیه شوند و از موقعیت حکیم [محکم و یکپارچه] در حد درک و فهم بشر، «نازل» یعنی قابل فهم و درک گردند. این حقیقت را در آغاز سوره دخان [إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِی لَیْلَهٍ مُبَارَکَهٍ إِنَّا کُنَّا مُنْذِرِینَ فِیهَا یُفْرَقُ کُلُّ أَمْرٍ حَکِیمٍ] به وضوح میتوان فهمید. با این توضیح به نظر میرسد ترجمه محکم و یکپارچه در این مورد خاص، مناسب باشد.