وَجَاءَهُ قَوْمُهُ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ وَمِن قَبْلُ كَانُوا يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ قَالَ يَاقَوْمِ هَـؤُلَاءِ بَنَاتِي هُنَّ أَطْهَرُ لَكُمْ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ فِي ضَيْفِي أَلَيْسَ مِنكُمْ رَجُلٌ رَّشِيدٌ

و قومش، که پیش از آن کارهای زشتی مرتکب شدند، شتابان سوی او آمدند. [لوط] گفت: ای قوم من! اینان دختران من‌اند، اینها برای شما [در ازدواج] پاکترند، 87 پس از خدا پروا کنید و مرا در مقابل میهمانانم خوار مسازید [=موجب شرمساری من نزد آنان مشوید]. آیا در میان شما مردی رشد یافته [=عاقل و غیرتمند] نیست؟ 88

86- «یُهْرَعُونَ» از ریشه «هَرَعَ»، دلالت بر شتاب و شیفتگی در رسیدن به چیزی یا پیروی از عقایدی می‌کند [صافات 70 (37:70) ]. شدت تمایلات شهوانی قوم لوط، آنان را شتابان به سوی خانه لوط می‌راند.

87- لوط با عرضه کردن دخترانش به مهاجمین [قاعدتاً برای ازدواج از راه طبیعی و سالم] به خاطر جلوگیری از تجاوزی زشت و غیرطبیعی با همجنس خود، در واقع فداکاری شگفتی را برای حفظ حرمت‌های اخلاقی به نمایش گذاشت.

88- صفت رشید سه بار در قرآن، و هر سه بار هم در همین سوره آمده است، دو مورد دیگر، یکی آیه 87 (11:87) [...إِنَّکَ لَأَنْتَ الْحَلِیمُ الرَّشِیدُ] صفت شعیب از نظر قومش می‌باشد و دیگری نفی رشید بودن فرعون [آیه 97 (11:97) - ... فَاتَّبَعُوا أَمْرَ فِرْعَوْنَ وَمَا أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِیدٍ].