لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
ـ [با وجود چنین گنج شایگانی] به نعمتهائی که ما برخی از آنها [=منکران] را برخوردار کردهایم چشم مدوز 50 [=اعتنائی به مال و ثروت آنان مکن] و بر آنان [از ایمان نیاوردنشان] محزون مشو و [در عوض] بال مهربانی خویش را بر مؤمنان بگستران [به آنها اعتنا کن و زیر پر و بال حمایت قرارشان ده].
50- آیه 131 سوره طه (20:131) نیز عیناً همین مطلب را بیان میکند:
وَلا تَمُدَّنَّ عَیْنَیْکَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ زَهْرَهَ الْحَیَاهِ الدُّنْیَا لِنَفْتِنَهُمْ فِیهِ وَرِزْقُ رَبِّکَ خَیْرٌ وَأَبْقَى
ترجمه: و [نه تنها از آزادی مخالفین راضی باش، بلکه] به بهرهمندیهائی از تجملات زندگی دنیائی [نیز] که به برخی منکران بخشیدهایم، چشم [نارضایتی و مخالفت] مدوز، ما خواستهایم در این [تجملات] آنها را بیازمائیم. [مطمئن باش] رزق پروردگار تو بهتر و پایندهتر است.