إِذْ رَأَى نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى

آنگاه که [در سرما و تاریکی صحرا] آتشی را [از دور] مشاهده کرد. پس به خانواده‌اش گفت: درنگ کنید! من آتشی احساس کردم 8 [=کمی توقف کنید]، شاید اخگری از آن برای شما بیاورم [تا گرم شوید] یا در پرتو آتش، راهی [برای عبور از صحرا] بیابم.9

8- میان فعلِ رَای [دید] و انس تفاوت وجود دارد، در «رَای» فقط چشم است که می‌بیند، اما در انَسَ دل است یا چشم بصیرت است که می‌بیند. انس با اُنس و مأنوس هم‌ریشه است و در آن میل قلبی، انس گرفتن و احساس مطبوع کردن نهفته است. در این واژه نوعی مراقبت، زیر نظر گرفتن و احساس مسئولیت محبت‌آمیز هم وجود دارد. در قرآن تشخیص سن رشد و بلوغ عقلی یتیمان، برای سپردن کامل اموال به خودشان را با واژه «انس» بیان کرده است: «...فَإِنْ آنَسْتُمْ مِنْهُمْ رُشْدًا فَادْفَعُوا إِلَیْهِمْ أَمْوَالَهُمْ...» [نساء 6 (4:6) ].

9- قصد و منظور حضرت موسی را برای رفتن به سوی آتش، قرآن در سوره‌های مختلف با واژه‌های متفاوتی به شرح زیر بیان کرده است:
نمل 7 (27:7) - إِذْ قَالَ مُوسَى لِأَهْلِهِ إِنِّی آنَسْتُ نَارًا سَآتِیکُمْ مِنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ آتِیکُمْ بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَعَلَّکُمْ تَصْطَلُونَ
قصص 29 (28:29) - فَلَمَّا قَضَى مُوسَى الْأَجَلَ وَسَارَ بِأَهْلِهِ آنَسَ مِنْ جَانِبِ الطُّورِ نَارًا قَالَ لِأَهْلِهِ امْکُثُوا إِنِّی آنَسْتُ نَارًا لَعَلِّی آتِیکُمْ مِنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ جَذْوَهٍ مِنَ النَّارِ لَعَلَّکُمْ تَصْطَلُونَ
از مقایسه این موارد می‌توان فهمید قصد نخست، خبر یافتن از مسیر درست در شب تاریک و قصد دوم، گرم شدن از سرما بوده است. اولی به شناخت و راهنمائی مربوط می‌شود، که امری بیرونی است، و دومی به دلگرمی و نیرو گرفتن که به درون ارتباط دارد.