وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا

و کسانی که شهادت به ناحق نمی‌دهند [یا در امور انحرافی حضور نمی‌یابند] 75 و چون بر امری لغو [=بیهوده و بی‌هدف] برخورد کنند، بزرگوارانه [از آن] در می‌گذرند. 76

75- معنای واژه «زور» در زبان عربی، با آنچه ما فارسی‌زبان‌ها می‌فهمیم متفاوت می‌باشد؛ از 6 باری که این کلمه با مشتقاتش در قرآن آمده است، نوعی قصد و تمایل به انحراف از خط تعادل دیده می‌شود که معمولا در کلام و داوری ناحق استعمال می‌شود [مجادله 2 (58:2) و حج 30 (22:30) ]. اتفاقاً آیه 4 همین سوره نیز ادعای منکران در ساختگی بودن قرآن به کمک بیگانگان را «زور» نامیده است. پس «قول‌الزور» با زورگوئی فارسی، که زور و قدرت را تداعی می‌کند، تفاوت دارد و بیشتر معنای حرف مفت و بی‌ارزش می‌دهد.

76- ویژگی نهم عبادالرحمن، کناره‌گیری و عدم مشارکت در چپ‌روی و راست‌روی‌های زمانه [همان معنای زور در انحراف از خط تعادل] و ویژگی دهم آنان، بزرگوارانه برخورد کردن با یاوه‌های باطل‌گرایان است.