إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

آنگاه که به حالت قهر67 [از مخاطبان دعوتش] به سوی کشتی انباشته [از بار و مسافر] گریخت.68

67- «مَشْحُون»به انباشته بودن کِشتی از مسافر یا بار گفته می‌شود. «فُلْکِ الْمَشْحُون» دو بار دیگر در شعراء 119 (26:119) و یاسین 41 (36:41) آمده است.

68- رفتن از نزد کسی به حالت قهر و غضب را «اَباق» گویند، همچون قهر کودکان از والدین و ترک خانه. در آیه 87 سوره انبیاء (21:87) از رفتن خشمگینانه یونس از میان قومش سخن گفته است: «وَذَا النُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِبًا». اما در اینجا به جای «ذهب»، فعل «ابق» را به کار برده است که مفهوم قهر را به غضب پیوند می‌دهد. گویی ترک مأموریت معنای قهر از خانه دارد و از پیامبری همچون یونس انتظار نبوده منکران و میدان رسالت را ترک کند.