فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

پس [با توجه به عظمت بُعد زمانی و مکانی حادثه، در برابر تکذیب آنها] بردباری بس بالایی7 [یا خُلقی نیکو] پیشه نما.

7 - جمیل، دلالت بر زیبایی و حُسن رفتار می‌کند، صفتی که قرآن آن را در صبر و تحمل رفتار کسی که بدی کرده [یوسف 18 (12:18) و 83 (12:83) ، معارج 5 (70:5) ]، رها ساختن به نیکویی زنان مطلقه [احزاب 28 (33:28) و 49 (33:49) ]، کناره‌گیری از مکذبین مرفه [مزمل 10 (73:10) ] و بالاخره به روی خود نیاوردن از انکار آخرت [حجر 85 (15:85) ] به کار برده است. جمیل در باب فعیل دلالت بر نیکویی و جمال فوق‌العاده می‌کند [مثل علیم و علم]. هرچند «صَبْرٌ جَمِیل» [در سوره یوسف در تحمل رفتار و گفتار ناشایست دیگران آمده [یوسف 18 (12:18) و 83 (12:83) ]، اما به نظر می‌رسد در این آیه مسئله صبر، که دلالت بر تحمّل بُعد «زمان» را می‌کند، در ارتباط با قیامت و ضرورت داشتن ظرفیت فوق‌العاده برای درک تحولاتی که با سرعت نور در عالم کلان جریان دارد می‌باشد، دارد. آیه 85 سوره حجر (15:85) نیز از «صَفْحَ الْجَمِیل» در ارتباط با عالم ستارگان و فضای میان کهکشان‌ها و قیامتِ در پیش سخن می‌گوید:
«وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَیْنَهُمَا إِلاَّ بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَهَ لَآتِیَهٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِیل».
قابل توجه است که هوبرت ریوز [Hubert Reeves] اخترشناس معروف فرانسوی نام کتاب تحولات نجومی خود را «Patience dans l'azur. L'évolution cosmique» گذاشته است که ترجمه فارسی آن توسط علی اصغر سعیدی در سال 1368 «صبوری در سپهر لاجوردی» نام گرفت.