فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ

پس زلزله سختی آنان را فرا گرفت 109 آنگاه در خانه‌های خویش [در برابر مرگ] به زانو درآمدند. 110

109- «رَجْفَهُ» از ریشه «رَجَفَ»، به لرزش و تکان بسیار شدید گفته می‌شود. به این دلیل لرزش شدید زمین در آستانه قیامت با همین کلمه توصیف شده است (مزمل 14 (73:14) و نازعات 6 (79:6) ). کلمه رَّجْفَهُ درباره اضطراب شدید مردم در اثر شایعات نگرانی آور نیز به کار می‌رود و چنین شایعه پراکنانی در قرآن «مُرْجِفُونَ فِی الْمَدِینَهِ» (احزاب 60 (33:60) ) نامیده شده‌اند.
110- «جاثمین» جمعاً 5 بار در قرآن، دقیقاً با عبارت «فاصبحوا فی دارهم (یا: فی دیارهم) جاثمین» تکرار شده است (اعراف 78 (7:78) و 91 (7:91) ، هود 67 (11:67) و 94 (11:94) ، عنکبوت 37 (29:37) ) معنای «جَثَمَ» به روی در افتادن یا به زانو در آمدن است که نشانه ذلت فراگیر می‌باشد.