وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَى
اما آن که شتابان [و با شوق] نزد تو آمده،9
9 - مقایسه جالبی است؛ آن سران متکبّر به اصرار و به دعوت واسطههایی نزد رسول خدا آمده بودند و این نابینا کورمال کورمال و عصازنان به شتاب خود را به مجلس رسانده بود. وصف «مَن جَاءکَ یَسْعَى» [در حالی که میدوید!] برای کوری که کمترین سرعت را در راه رفتن دارد، بیانی است از شور و شوق ایمانی او. فعل «یَسْعَى» را قرآن دو بار دیگر در مقایسهای آموزنده میان مردمان رویگردان از پیام رسولان و کسی که از دورترین نقطه شهر با شتاب خود را نزد آنان رسانده بود، در داستان موسی(ع) [قصص 20 (28:20) ] و داستان فرستادگان عیسی برای هدایت قومی [یس 20 (36:20) ] آورده است.