سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى

به زودی [خواهی دید] کسی که نگران [سرنوشت خویش] است،13 تذکر می‌پذیرد [=از خواب غفلت بیدار می‌شود].

13 - در قرآن کلمات مختلفی همچون: خوف، خشیّت، رهبت، وجلت، شفقت، فزع، هول، انذار، تقوی و... آمده است که در برگردان فارسی، تماماً «ترس» ترجمه می‌شود! هر چند مفهوم ترس در این کلمات به نوعی وجود دارد، اما هر کدام معنای خاص خود را دارند. «خشیّت» نه ترس عادی، بلکه احساس حیرت و هیبتی است که تنها بر دل دانشمندان خداشناس [نه هر دانشمند غافلی] از شناخت عظمت آیاتش در آفاق و انفس می‌نشیند [فاطر 28 (35:28) ].