يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا زَحْفًا فَلَا تُوَلُّوهُمُ الْأَدْبَارَ
ای کسانی که ایمان آوردهاید،22 چون با [انبوه سپاه] کسانی که کفر ورزیدند [=در میدان جنگ] برخورد کردید،23 به آنها پشت [=فرار] نکنید.
22- بسیاری از مترجمین جمله «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُواْ» را برای سهولت و سادگی، به «ای مؤمنان» ترجمه میکنند، اما در خطاب: ای مؤمنان، ثبات و «هویت» جلوه میکند و در: «ای کسانی که ایمان آوردهاید»، انگیزه و «حرکت».
23- واژه «زَحْف» که تنها یکبار در قرآن به کار رفته، روبرو شدن با دشمن در جنگ است، دشمنی که انبوه و مسلح است.